О ПРОИСХОЖДЕНИИ ОБРАЗА И ПОНЯТИЯ "FREIGEIST" У Ф.НИЦШЕ.
Ликерова И.И.
УГМА.
Сегодня очевидно, что подчёркнутая враждебность Ницше
к традиционным ценностям и идеалам европейской культуры не отменяет того, что
он сам входит в число её законных и полноправных наследников. Его обличительную риторику надо понимать как
речи не врага, но ревнителя и защитника глубинной традиции от искажений и
извращений. Позиция независимого критика и беспощадного судьи не мешает ему
ощущать своё культурное родство с Европой. Об этом недвусмысленно
свидетельствуют стиль и язык его сочинений.
Творчество Ф.Ницше, в равной степени принадлежащее философии
и изящной словесности, характеризуется свойственными литературе типологическими
чертами. Одна из таких черт - наличие фигуры философского
"лирического героя», Freigeist, выступающего в разных качествах. То - как адресата
его книг("Человеческое, слишком человеческое" имеет подзаголовок
"Книга для свободных умов"). То -
как второго "я" автора, субъекта, от лица которого ведется
повествование (Заратустра). То - как гипотетического персонажа, помещенного в
перспективу предвозвещаемого идеала человека и философа.
Этот философский «лирический герой» вырос несомненно в
доме европейской культуры. Но в какой конкретно стране?
Если исходить из терминологии, можно адресоваться к
культурному наследию Италии. Выражение
«Freigeist» представляет собой точную кальку «la mente andace» - синтагмы, неоднократно
встречающейся в сочинениях авторов эпохи Возрождения, хорошо известных Ницше.
Достаточно вспомнить, каким авторитетом был в его глазах Никколо Макиавелли.
Но, на наш взгляд, этого недостаточно. Если не
ограничиваться терминологией, а брать культурную рецепцию во всей её полноте, тогда
для понимания генеза этого «героя» надо обратиться к истории германской
культуры и прежде всего к наследию И.В.Гёте.
Только одна реальная личность из списка чтимых Ницше
авторитетов была удостоена называться "ставшим свободным духом" -
Иоганн Вольфганг Гете. Присвоение Фридрихом Ницше этого высокого титула именно
Гете неслучайно, "великий немец" и "истинный европеец"
всегда был отмечен его особым вниманием. Инспирированность Ницше гетевским
духом выявляется на всех уровнях его творчества - от глубинно-философского до
чисто текстологического.
В отношении первого правомерно сказать, что, например,
почти вся моральная философия Ницше может быть представлена как экспликация и
обоснование знаменитой максимы Гете: "Человеку не следует мнить себя
чем-то большим, чем он есть, и ценить себя меньше, чем он того
заслуживает".
На текстологическом уровне наблюдается обильное
цитирование, а также использование гетевских текстов качестве эпиграфов,
введение речи мастера в авторский дискурс как смыслового камертона и
тематического ядра. Разбросанные в текстах Ницше гетевские слова и фразы часто
уже никак не выделены, они абсорбированы новым текстом. Язык Гете таким
способом становится частью языка Ницше. Так и понятие "Freigeist" транслировалось в терминологию Ницше из гетевского
языка.
Выражение "freie Geist"
фиксируется в "Беседах с Гете" Эккермана.
Запись от 18 апреля 1827 г. начинается с того, что Гете и Эккерман обсуждают гравюру Рубенса. Мэтр обращается к своему секретарю с просьбой
подробно описать, что он видит на картине. Тот исполняет его просьбу.
Далее следует такой диалог. "Хорошо",-
сказал Гете,- "это почти все. Однако нет еще самого главного. Все эти вещи, которые мы видим изображенным:
стадо овец, телега с сеном, лошади, возвращающиеся домой жнецы, с какой стороны
они освещены?"
"Свет падает",- сказал я ( Эккерман –
Л.И.),- "с обращенной к нам стороны и отбрасывает тени внутрь картины.
Особенно хорошо освещены идущие домой крестьяне на переднем плане, что производит
удачный эффект.»
"Как же
Рубенс достиг такого такого прекрасного воздействия?"
"Тем",-отвечал я, - "что он помещает
эти светлые фигуры на темном фоне".
"Но этот темный фон", - возразил
Гете,-"откуда он берется?"
"Это густые тени",- сказал я, -"которые
отбрасывают на фигуры группа деревьев. Но как",- продолжал я потрясенно,-
"фигуры отбрасывают тень внутрь картины, а группа деревьев, наоборот,
отбрасывает тень на зрителя! Да ведь здесь свет падает с двух противоположных
сторон, что противоречит природе!"
"Это как раз и есть тот самый момент",-
ответил Гете с улыбкой.- "Это то, благодаря чему Рубенс оказывается велик
и обнаруживает, что он со свободным духом (mit freiem
Geiste) стоит над природой и обращается с ней в
соответствии со своими более высокими целями. (…)
Художник
относится к природе двойственно: он есть ее господин и вместе с тем ее раб. Он
раб, поскольку он вынужден действовать, применяя земные средства, чтобы быть
понятым; но ее господин, поскольку он подчиняет эти земные средства своим более
высоким намерениям и ставит их себе на службу.
Художник желает говорить с миром через Целое; этого
Целого он, однако, не находит в природе, но оно есть плод его собственного
духа, если хотите, веяние оплодотворяющего божественного дыхания.
Если мы рассматриваем этот ландшафт Рубенса
поверхностно, то нам все представляется таким естественным, что он кажется
прямо-таки списанным с натуры. Однако это не так. Такая прекрасная картина
никогда не была увидена в природе, равно как и ландшафты Пуссена или Клода
Лоррена, которые нам также кажутся очень натуральными и которые мы так же
напрасно ищем в действительности."
"Можно ли и в литературе",- сказал я,-
"найти подобные смелые примеры художественной фикции, аналогичные этому
двойному освещению у Рубенса?"
"Тут нам не нужно далеко ходить",- ответил
Гете после некоторого раздумья. -"Я мог бы приводить их Вам из Шекспира
дюжинами. (…) ..мы не должны подходить к мазкам кисти художника или словам
поэта так уж педантично и мелочно; скорее, мы должны, насколько это возможно,
взирать и наслаждаться произведением искусства, которое было сотворено смелым и
свободным духом (freiem Geist), вдохновляясь тем же духом. (…)…поэт заставляет
своих персонажей говорить то, что именно в данной ситуации уместно, действенно
и хорошо, без того чтобы много и опасливо заботиться и вычислять, не оказались
ли бы эти слова в кажущемся противоречии с какими либо другими.»
Далее, запись от 21 марта 1831 г.:
«После этого мы вели речь о различиях между немецким
понятием "дух" (Geist) и
французским esprit. "Французское esprit",- сказал Гете,- "очень близко к тому, что
мы, немцы, называем остроумием. Наш же дух (Geist) французы должны были бы выражать, вероятно, через
слова esprit и me; в нем содержится
также понятие продуктивности, которого лишено французское esprit."
"Вольтер", сказал я, "обладает, однако,
согласно немецкому понятию как раз тем, что мы называем духом (Geist). И так как в этом случае французского слова esprit недостаточно, как тогда называют это французы?"
"В этом
высоком случае",- сказал Гёте,- "они используют слово "ge¢nie"."
"Я теперь читаю том Дидро",- сказал я,-
"и изумлен выдающимся талантом этого мужа. Какие познания, какая сила речи
! Раскрывается большой подвижный мир, где один побуждает других творить, и дух
и характер постоянно упражняются, так что они с необходимостью становятся
искусными и сильными. То, каких мужей имели французы в литературе прошлого
столетия, кажется поистине необычайным. Я был потрясен, едва лишь взглянув на
этот труд."
"Произошла метаморфоза тысячелетней
литературы",- сказал Гете,- "которая подросла со времени Людовика 14
–го и теперь находится в полном расцвете. Вольтер же зажег, собственно, такие
светочи духа (Geist) как Дидро, Д¢Аламбер, Бомарше
и другие, ибо чтобы рядом с ним быть хоть чем-нибудь, нужно быть многим, а это
нелегко."
На наш взгляд, изучение наследия И.В.Гёте выявляет,
насколько значительную смысловую нагрузку имеют слова «свободный дух».
Становится ясным также, что для раскрытия эволюции в Германии этой философской
идеи сам по себе факт использования Гете выражения "freie Geist"
не мог бы много значить, если бы оно не совпадало столь точно по своему
содержанию с тем, что вкладывает в свое понятие "Freigeist" Фридрих Ницше.
Свободным духом (вариант - умом), по Ницше, обладает
тот, кому свойственно свободное парение над людьми, обычаями, законами и
привычными оценками. Так же, как и Гете, Ницше употребляет понятие
"свободный дух" и "гений" как синонимы, и трактовка гениальности
для него включает в себя представление о
господстве гения над природой.
Таким образом, говоря об истоках понятия Freigeist в творчестве Ницше, есть основания предполагать, что здесь мы находим заимствование, носящее характер творческого, поскольку оно было распространено, помимо области искусства, на сферу этики даже метафизики.